Back to site
Since 2004, our University project has become the Internet's most widespread web hosting directory. Here we like to talk a lot about web servers, web development, networking and security services. It is, after all, our expertise. To make things better we've launched this science section with the free access to educational resources and important scientific material translated to different languages.

Егіпецкія прыказкі

================================================== =============================

Гэты файл утрымоўвае спіс папулярных егіпецкіх прыказкі складзены Азеры Bestavros за кошт узносаў размешчаны на Егіпет-сетка Дайджэст садзейнічанне, калі ласка, напішыце вашыя ўклады на Егіпет-Net Digest ці адправіць іх непасрэдна ў . Каментары, выпраўлення і г.д. вітаюцца.

================================================== =============================

<'Elle 3ala rasoh batha ye-hasses 3aleha>

Даслоўны пераклад: чалавек з ранай на галаве трымае датыкаючыся да яго.. Утоены сэнс: чалавек, верагодна, паказваюць на яго / яе ўласныя слабасці.. Ужыванне: Пры дзейнічае хто-то выкрыць тое, што ён / яна спрабуе схаваць.

-------------------------------------------------- -----------------------------

<3ala kad lehafak med regleak>

Даслоўны пераклад: расцерці ногі, наколькі ваша коўдру (коўдру) ідзе.. Утоены сэнс: не рабіць тое, што вы не можаце дазволіць сабе.. Ужыванне: Пры экстравагантнасцю з'яўляецца недаступным.

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'Elle fat kadimoh tah>

Даслоўны пераклад: Lost гэта чалавек, які забывае сваё мінулае яе. Утоены сэнс: Памятайце, што вы былі да хвальба аб тым, што вы сталі.. Ужыванне: крытыкуючы тых, хто хоча быць у адрыве ад сваіх каранёў.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Дресс-палкі, і вы атрымаеце ляльку. Утоены сэнс: Макіяж (касметыка) могуць зрабіць выродлівыя даволі прыгожая. Ужыванне: Не ашуквайце сябе па знешнасці..

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: пашанцавала знаходзіць косткі ў яго / яе "fatta" (від ежы) схаваны сэнс: чалавек з крыху ўдачы можна чакаць што-небудзь happeing да яго. Unluckiness палкі! Ужыванне: Паскардзіцца на сваёй unluckiness

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: пашанцавала знаходзіць косткі ў яго / яе рубец абед! Утоены сэнс: чалавек з крыху ўдачы можна чакаць што-небудзь happeing да яго. Unluckiness палкі! Ужыванне: Паскардзіцца на сваёй unluckiness

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'En kan habibak 3asal ma-telhasoush kolloh>

Даслоўны пераклад: Калі ваш сябар, як мёд, то не лізаць ўсё гэта! Утоены сэнс: не скарыстацца слодыч дарагі сябар! Ужыванне: Крытыкуючы чалавека, які злоўжывае шчодрасці аднаго.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Літэрал transalation: Яны не маглі біць асла, каб яны збілі сядло! Утоены сэнс: быць сумленнай. Blame крыніца праблемы. Ужыванне: няздольнасць бачыць рэальныя праблемы і рэальнае зло.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Яны знайшлі нічога дрэннага з ружамі, так яны сказалі, што гэта чырвонае! Утоены сэнс: людзі не пагодзяцца з вамі, якімі б дасканалымі вы. Ужыванне: Калі людзі крытыкуюць толькі дзеля таго, каб крытыкаваць.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Калі ў вас ёсць цягнуць сабаку на паляванне, ні ён, ні яго паляванне нічога добрага. Утоены сэнс: той, хто робіць неахвотна, што ён павінен рабіць, як само сабой разумеецца ніколі не будзе рабіць гэта добра Дастасавальнасьць: крытыку тых, хто павінен быць прымушаны рабіць тое, што ён павінен рабіць.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Пераклад на беларускую: ўмелыя дзяўчына спіны з нагой сэнс Схаваная асла: майстэрскі працаўнік можа рабіць добрую працу нават пры недастатковай Прымяненне інструментаў: Крытыкуючы лянівых ці некампетэнтных работнікаў, якія абвінавачваюць іх прылады для дрэнную працу яны робяць.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Пераклад на беларускую: Мы запрасілі лысы, каб трымаць нас кампаніі, ён выявіў яго аблысення і баяцца нас. Утоены сэнс: Крытыкуючы тых, хто дзейнічае такім чынам, супрацьлеглае таму, што чакалася. Ужыванне: Калі хто-то паводзіць сябе такім чынам, каб выклікаць негатыўную рэакцыю, дзе станоўчы чакалася.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Вы, хто будуе ў чужой `Уласнасць, хто выхоўвае чужога дзяцей. Утоены сэнс: Вашы дзеянні, дзе гэта павінна быць зроблена. Ужыванне: Крытыкуючы тых, хто правільна рэчы няправільныя людзі.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Калі сумная жанчына пачала быць шчаслівай, яна не магла знайсці месца для яе. Утоены сэнс: Сад людзей заўсёды будзе сумна. Ужыванне: скардзяцца на сумна.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Калі ваш сын вырасце, ставіцца да яго як да брата. Утоены сэнс: Не працягвайце trating вашыя дзеці, як дзеці. Ужыванне: Калі хто-то ставіцца да сваёй сталай сына, як дзіця.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: завушніцы атрымліваюць тыя, без вушэй. Утоены сэнс: Некаторыя людзі атрымліваюць рэчы, пакуль яны не маюць кваліфікацыі для іх. Ужыванне: Калі хто-то атрымаць тое, што ён / яна cann't выкарыстання.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Тым, хто вас пакрыўдзіў, што хто вам сказаў аб абразе. Утоены сэнс: Не слухайце людзей, гаворачых вам аб іншых абразлівых вас. Ужыванне: Калі хто-то кажа іншае, як ён быў абражаны трэці.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: вярблюд прайшоў працы толькі нарадзіць сэнс мышы утоеных: Выглядае падманваюць Ужыванне: Каб выказаць расчараванне, калі нешта вялікае, як чакаецца, але ніколі не спраўдзіцца.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Як сабака прадавец тытуню, аднавокі, і нікацін наркаман. Сэнс: ён нікуды не падыходзіць, і праз павешанне вакол той кампаніі, ён яшчэ горш. Выкарыстаньне: Каб крытыкаваць паслядоўнікам шарлатан.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Мы гаворым ім гэта бык, кажуць, малако гэта сэнс: яны спрабуюць атрымаць больш, чым могуць. Выкарыстаньне: Каб крытыкаваць тых, хто настойвае на атрыманне таго, што не даступныя для дарэння.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: жук ўбачыў сваіх дзяцей на сцяне, яна кажа, яны выглядаюць як нітка жэмчугу Значэнне: Для прадузятым вочы, выродлівых можа выглядаць прыгожа. Выкарыстаньне: Каб крытыкаваць людзей з прадузятым меркаваннем выразна.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: маці малпа бачыць у ім прыгожыя і грацыёзныя, як алені Значэнне: Для прадузятым вочы, выродлівых можа выглядаць прыгожа. Выкарыстаньне: Каб крытыкаваць людзей з прадузятым меркаваннем выразна.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Дресс-жук, яна становіцца лэдзі сэнс Дамы утоеных: макіяж (касметыка) могуць зрабіць выродлівыя даволі прыгожая. Ужыванне: Не ашуквайце сябе па знешнасці..

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Калі вы "ажаніцца" малпа за яго багацце, грошы ідуць і малпа застаецца як ёсць.. Утоены сэнс: Не прыцягвае грошы. Ужыванне: Саід да дзяўчыны, якая хоча выйсці замуж за каго-небудзь за толькі іх багацце.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: трубач памірае, і яго пальцы па-ранейшаму іграе схаваны сэнс: Звычкі прытрымлівацца чалавек усё сваё жыццё Дастасавальнасьць: Крытыкуючы хто-то за яго дрэнныя звычкі

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: {} жывата танцорка памірае, і яе талію яшчэ рухаецца схаваны сэнс: Звычкі прытрымлівацца чалавек усё сваё жыццё Дастасавальнасьць: Крытыкуючы хто-то за яго дрэнныя звычкі

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Я прыйшоў да вас, каб дапамагчы мне, але я выявіў, што вам патрэбна дапамога. Утоены сэнс: калі вы звернецеся за дапамогай да каго-то, ён сапраўды можа мець патрэбу ў дапамозе.. Ужыванне: іранічнае заўвагу, калі вы звернецеся за дапамогай хто-то аб somethng ён не ведае..

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Давер мужчын давяраючы ваду ў рэшаце сэнс утоеных: фемінісцкіх прыказка, што робіць аналогію давяраючы мужчын вады захоўваюцца ў сіта Прымяненне: Для жонкі аддаў ці падмануў сваіх мужоў (у асноўным)

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: тое, што напісана на ілбе (гэта значыць, свой лёс), варта разглядаць па сэнсе Схаваная вочы: Адзін непазбежна сустрэць свой лёс Дастасавальнасьць: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: куля, якая не трапляе робіць значэнне шуму утоеных: Абвінавачванні, якія не стаяць на месцы балюча Ужыванне: Каб каментаваць шкоду, нанесеную скандалам (да прыкладу).

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Гоча (Comic арабская знакаў) мае права ў мясе яго быка. Утоены сэнс: адзін лепш клапаціцца аб сваіх уласных Дастасавальнасьць бізнесу: Каб падкрэсліць сваю адказнасць.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: О, вы атрымліваеце ў паміж лукам і яго лупіны, вы хочаце атрымаць што-небудзь іншае, чым яе дрэнны пах. Утоены сэнс: не ваша Дастасавальнасьць бізнэсу: кансультаваць каго-то вы аказваецца уцягнутым у спрэчку, калі ён / яна не павінны.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Хамминг ў адным вуха больш (эфектыўная), чым магічны сэнс утоеных: Бесперапынная бессэнсоўныя скаргі ў канчатковым выніку зрабіць працу! Ужыванне: савет, каб пазбегнуць праслухоўвання, хто трымае на прасоўванні дурны аргумент

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'eash te3mel el-mashTa fi el-wish el-3eker>

Даслоўны пераклад: Што можна зрабіць для касметолага строгае твар?! Утоены сэнс: пачварнасць не могуць быць утоеныя Дастасавальнасьць: Каментуючы той, хто з'яўляецца больш апрануты / выдуманыя,... і г.д.

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'ad el-zer we ta3eb el-ser>

Даслоўны пераклад: як маленькі, але кнопкі вялікія непрыемнасці стваральнік схаваны сэнс: Не ашуквайце сябе выступы Дастасавальнасьць: Крытыкаваць бунтаўшчыкоў, хто робіць гэта ў падполле

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: сумная жанчына не мае шанцаў на шчасце, нават калі яна спрабуе быць так. Утоены сэнс: Некаторыя людзі асуджаныя быць няшчаснымі Дастасавальнасьць: Калі надзеі / чаканні не рэалізуюцца.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Мы хай яго, ён прынёс яго асёл разам. Утоены сэнс: Часам трэба быць асцярожным з гвалтаўнікамі, у адваротным выпадку яны будуць выкарыстоўваць вас.. Ужыванне: Калі хто-то не спыняецца на межаў, усталяваных для яго / яе

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: кухар густы яго ўласнага прыгатавання, нават калі гэта яд. Утоены сэнс: адзін атрымлівае вынікі ўласнага Дастасавальнасьць дзеянняў: Каб каментаваць, хто пакутуе ад яго / яе неправамерныя дзеянні

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: дасведчаныя можна паспрабаваць да 7 лыжкамі! Утоены сэнс: Няма Дастасавальнасьць: Хвала, хто шмат ведае.

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'ad el-zer we ta3eb el-ser>

Даслоўны пераклад: У яго ёсць свой мозг, ён можа вырашыць свае ўласныя праблемы. Утоены сэнс: не трапляюць у іншыя ўласныя Дастасавальнасьць бізнэсу: кансультаваць кагосьці не ўмешвацца ў чужой бізнес

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Адукацыя гэта тое, што вы ведаеце, не тое, што ў кнізе. Утоены сэнс: мысленне з'яўляецца значна больш важным, чым збор матэрыялу Ужыванне: крытыкуючы тых, хто не выкарыстоўвае сваё меркаванне

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Наяўнасць мазгоў зрабіць чалавека добра выглядаць. Утоены сэнс: Мудрасць прыгожа; глупства брыдка! Прымяненне: Для хвалы мудры мужчына / жанчына

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Той, хто любіць вас Саллоус камяні ад вас, а ваш вораг чакае на сваіх памылках. Утоены сэнс: Няма Прымяненне: Для каментаваць дзіўныя актаў сяброў / ворагаў

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Запазычанне гэта дрэнна, і акупіць гэта страта. Утоены сэнс: Няма Дастасавальнасьць: савет, дадзены перашкаджаць запазычанняў

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: У спробе пакласці макіяжу вакол вачэй, ён асляпіў яго. Утоены сэнс: замест фіксацыі, ён сапсаваў яго яшчэ больш! Ужыванне: Калі хто-то, спрабуючы выправіць сітуацыю, выклікае больш шкоды,

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: вочы ніколі не будзе вышэй, чым бровы. Утоены сэнс: One's росту не змяняецца Прымяненне: Для пацверджання свайго росту на сацыяльнай лесвіцы

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: вачэй можа бачыць, але рукі занадта кароткія. Утоены сэнс: будзе прысутнічае, але дзеянні не хапае Дастасавальнасьць: калі пад ціскам жыцці не абысціся відавочна!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: далёка, вы будзеце любіў больш. Утоены сэнс: далёка-далёка адзін любіў больш Дастасавальнасьць: Каментар на любові хто-то за далёкімі адзін

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'a3ma we beygur mekasaH>

Даслоўны пераклад: сляпы пацягнуўшы калекай. Утоены сэнс: Няма Дастасавальнасьць: Крытыкаваць людзей, сцвярджаюць, што ведаюць усё гэта, калі яны адсутнічаюць асновы.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Хто сышоў з дому, губляе свой прэстыж. Утоены сэнс: адзін прэстыж сярод людзей, якія ведаюць яго / яе прымянімасці: Каб каментаваць людзі дэградавалі кімсьці, хто не ведае іх

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Дае завушніцы для каго няма вушэй, і фісташкі, каб у каго няма зубоў. Утоены сэнс: Некаторыя людзі атрымліваюць тое, што яны не могуць выкарыстоўваць Прымяненне: Для кагосьці каментаваць тое, чаго яны не могуць выкарыстоўваць

-------------------------------------------------- -----------------------------

< el-kezb ma loosh reglein >

Даслоўны пераклад: у хлусні няма ног. Утоены сэнс: Хлусня будуць выяўленыя Ужыванне: Каб каментаваць лёс Lier

-------------------------------------------------- -----------------------------

< yesoom, yesoom, we yefTer 3ala basala >

Даслоўны пераклад: Пасля паста так доўга, ён святы на лук. Утоены сэнс: Ужыванне: Выраз расчараванне ў нечакана слабая рэакцыя!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: пашанцавала застанецца не пашанцавала, нават калі яны вісяць ліхтара на галаве. Утоены сэнс: Поспех не могуць адшукаць Дастасавальнасьць: Каментар на працяг намаганняў каго-то, каб зламаць яго / яе адсутнасць адсутнасці!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Месца гаршчок уверх дном, і дзяўчына будзе прымаць пасля яе маці. Утоены сэнс: дачка будзе расці, каб быць вельмі падобныя на яе мама Дастасавальнасьць: Каментар па фізічнай або характар ​​падабенства маці і дочкі.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Давер мужчын, як верыць, што фільтр можа трымаць ваду. Утоены сэнс: Мужчыны не варта давяраць Дастасавальнасьць: Саветы жанчынам, чые мужы могуць быць махлярства на іх!

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'ussi reish Teirek la yeloof be GHeirek>

Даслоўны пераклад: пяро птушкі Cut вашага, так што ён не пакіне вас для кагосьці яшчэ. Утоены сэнс: Трымайце вочы на ​​ваш муж! Ужыванне: Саветы для мужчын (жанчын), якія будуць прыналежныя яго (яе) муж!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: белы піястра прынясе карысць на чорны дзень. Утоены сэнс: Вы ніколі не ведаеце, калі эканомія можа спатрэбіцца Дастасавальнасьць: Кожная капейка на рахунку!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: птушкі ўсіх відаў у канчатковым выніку сэнс пасадкі утоеных: Не ашуквайце сябе Дастасавальнасьць выступу: Тое ж, што ангельская прымаўка "птушак рыбака бачыць здалёк"

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: падняць свой голас у адваротным выпадку іх аргументы будуць біць вас! Утоены сэнс: Калі ідэі церпяць няўдачу, слова (і гучным голасам) прыйсці ў вельмі зручна. Ужыванне: Тое ж, што ангельская прымаўка "squeeky кола атрымлівае нафту"

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: лодка з двума капітанамі патоне схаваны сэнс: Вы не можаце мець з лідэрамі групы Дастасавальнасьць: Тое ж, што ангельская прыказка "Занадта шмат кухароў сапсаваць суп"

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Абарона полымя вашай свечкі, і ён будзе святла больш! Утоены сэнс: не хваліцца вашыя блаславення у адваротным выпадку вы страціце іх прымянімасці: Тое ж, што ангельская прымаўка "торт назіраў ніколі ўздыме"

-------------------------------------------------- -----------------------------

<3asfoor fi el-yad aHsan men 3asharah 3ala el-shagara>

Даслоўны пераклад: птушка ў руцэ лепш, чым дзесяць па сэнсе Схаваная дрэва: Не здавайцеся, што ў вас за тое, што абяцаў Дастасавальнасьць: відавочна!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Калі вы жывяце ў шкляным доме, не кідайце камяні схаваны сэнс: што вы робіце для іншых будзе зроблена, каб вы Дастасавальнасьць: чалавек не абаронены

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Гэта дзіця ад дадзенага значэння Схаваная леў: Дзеці ўспадкуюць іх бацькі росту Дастасавальнасьць: словы пахвалы для перспектыўных дзіцем (як і ангельскае "чып стары блок")

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Гусака (магчыма, лебедзя) сын добры плывец Утоены сэнс: Як бацька, як сын (у добрым сэнсе) Дастасавальнасьць: Калі сын, як адораныя, як яго бацька ў пэўным аспекце

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: з вачэй далоў, з сэрца прэч сэнс утоеных: Адлегласць прымушае забыць старую сяброўства і адносіны Дастасавальнасьць: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: калі котка прэч, мышэй будзе гуляць схаваны сэнс: калі ўлада лісце Дастасавальнасьць пануе хаос: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: дзверы цясляра друзлая сэнс утоеных: эксперт не ўжываць свой вопыт для сябе Дастасавальнасьць: Калі людзі грэбуюць што яны могуць зрабіць лепшае ў іх дом, сям'я, асабістае жыццё, але зрабіць гэта толькі прафесійна

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Не гуляйце свацця для вашага сына, а для вашага сэнс Схаваная дачка: Гэта не ганебнае для бацькоў, каб гаварыць аб сваіх дачок і прапаноўваць іх у якасці нявест для надзейнага Дастасавальнасьць людзей: Гэта звычайнае для мужчын прапанаваць, так гэта Як кажуць прыхільнік таго, каб шлюб (змовіны) прапановы могуць прыйсці з любой боку. Лёгка прымяняецца, калі бацькі знаходзяць прыдатныя для іх дачкі.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Літаральна: цудаў не дагадзіць яму, а таксама не пасьціцца у месяц сэнсу Рагаб утоеных: Крытыка, хто немагчыма дагадзіць Дастасавальнасьць: Каментары на кагосьці, хто "Блас" ці хто кладзе ўсё ці ўсё.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Блок дзверы, дзе вецер дзьме з, і расслабіцца схаваны сэнс: не капаць на гары; твары вашыя праблемы Дастасавальнасьць: парады для прадухілення патэнцыйных праблем, калі хто-то не адважваючыся вырашыць праблему назаўжды.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Гэта хто спальвае яго / яе мова, калі ёсць суп, будзе дзьмуць у ёгурт. Утоены сэнс: ўздзеянне дрэнны вопыт прымушае стомленым. Ужыванне: Калі хто-то атрымаць вельмі падазрона з-за дрэннага вопыту.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Запуск ад імя звера, вы не атрымаеце, акрамя сваю долю. Утоены сэнс: Вы атрымліваеце тое, што твая Дастасавальнасьць: Калі хто-то працуе так цяжка грошы.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: пахаванне гарачай а мёртвы сабака. Утоены сэнс: трывіяльныя людзі могуць атрымаць шмат увагі. Ужыванне: Калі шмат мітусні вырабляецца каля не гэтак годнага чалавека.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: цень чалавека лепш, чым у сцяны. Утоены сэнс: гэта лепш мець чалавека, чым не рабіць гэтага. Ужыванне: Калі жанчына збіраецца ажаніцца не так добры чалавек.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Існуе няма дыму без агню. Утоены сэнс: Чуткі заўсёды заснаваныя на чым-то. Ужыванне: Калі хто-то спрабуе цалкам адмаўляе чуткі.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: лысы чалавек знойдзе гонару ў валасы дачка яе сястры. Утоены сэнс: чалавек з дэфіцытам пастараемся зрабіць гэта, спасылаючыся на сілу, незалежна ад таго, як аддалены. Ужыванне: Калі хто-то спрабуе змяніць засяродзіцца на сваёй недахоп, выхаванне чужога не звязаных сілы.

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'ei3meil il Tayeib wi 'eirmiiH il baHr>

Даслоўны пераклад: Зрабі добрую справу і кінь яго ў мора схаваны сэнс: Трэба рабіць добрыя рэчы, не чакаючы ўзнагароды Дастасавальнасьць: Саветы для кагосьці правільныя рэчы, нават калі ён не плаціць

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Як і маці нявесты, нічога не робіць, пакуль дзейнічае занятыя схаваны сэнс: не ўсе тыя, хто дзейнічае як над працаваў на самой справе так! Ужыванне: сказаць пра тых, хто нічога не робіць, пакуль дзейнічае занятыя, як і маці нявесты ў дзень вяселля сваёй дачкі

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: злодзей пёраў на галаве схаваны сэнс: заўсёды можна пляма вінаватым (гэта ў гісторыі Гоча) Дастасавальнасьць: намякаючы пра каго-то не так робіце!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Незалежна пачынаецца з палажэнні (дакладныя ўмовы) трапляе ў свет (ясна) схаваны сэнс: Умовы ясна з самага пачатку прыводзіць да лепшых вынікаў Дастасавальнасьць: Саід, каб хто-то дыктаваць умовы

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: адсутнічае асоба мае сваё апраўданне схаваны сэнс: Не спяшаецеся з высновамі Дастасавальнасьць: не вінаваціць каго-то няма, пакуль не пачуеце яго / яе бок гісторыі

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Зьбіцьцё мёртвай чалавек грэху схаваны сэнс: не біць мёртвую каня, што гэта пустая трата намаганняў Дастасавальнасьць: Гэта неэтычна атакаваць тых, хто не ў стане абараніць сябе

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Што такое мінулае мёртва схаваны сэнс: Забудзьцеся мінулае, адкрыць новую старонку Дастасавальнасьць: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Цярпенне з'яўляецца ключом да рэліз схаваны сэнс: Будзьце цярплівыя Дастасавальнасьць: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Чалавек думае, Бог клапоціцца пра рэчы схаваны сэнс: чалавек мяркуе, а Бог мае Дастасавальнасьць: Рабіце тое, што вы можаце і пакінуць астатнія да Бога, каб клапаціцца пра

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Праца мой раб і я буду працаваць з вамі, схаваны сэнс: Поспех прыходзіць да тых, хто ўпарта працуе, каб атрымаць яго прымянімасці: Рабіце тое, што вы можаце і пакінуць астатнія да Бога, каб клапаціцца пра

-------------------------------------------------- -----------------------------

< el-GHawi yena'aT be Ta'eituh >

Даслоўны пераклад: Той, хто хоча што-то будзе за гэта плаціць з капелюшом схаваны сэнс: калі вы жадаеце што-то даволі дрэнна, вы дасце сваё самае каштоўнае маёмасць за гэта. Ужыванне: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'asma3 kalamak 'asada'ak, 'ashoof umurak 'asta3geb>

Даслоўны пераклад: Я лічу, што вы кажаце, я здзіўлены, што вы робіце. Утоены сэнс: Вашы словы супярэчаць вашым дзеянням. Ужыванне: калі хто-то дзеянні супярэчаць яго прамовы, гэта значыць не практыкаваць тое, што ён прапаведуе.

-------------------------------------------------- -----------------------------

<'eza kan el-kalam min faDah fa el-sukoot min dahab>

Даслоўны пераклад: Калі гаворка срэбра, маўчанне золата. Утоены сэнс: маўчанне заўсёды будзе больш карысці, чым казаць. Ужыванне: калі гаворка хто-то не мае сэнсу / пашкоджанні.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: пасля таго як ён старэлі, яго адправілі ў школу сэнс утоеных: Вы не можаце навучыць старую сабаку новым трукам! Ужыванне: калі стары чалавек пачынае новы знікаць

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: сваякі павукоў. Утоены сэнс: часам ўкусіць сваяка горш, чым павука. Ужыванне: калі хто-то паранены ўласных сваякоў.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: беспрацоўных рукі брудныя рукі. Утоены сэнс: праца з'яўляецца часткай быўшы рэлігійным. Ужыванне: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: хто ён не заняты дзейнічае як суддзя. Утоены сэнс: калі хто-то нічога карыснага рабіць, ён будзе марнаваць свой час / энергіі судзіць іншых. Ужыванне: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Вам добра, а што вы вернецеся ёсць зло. Утоены сэнс: Няма Дастасавальнасьць: Калі вы прапануеце хто карысць і замест таго, падзякаваць Вас ён / яна паводзіць сябе дрэнна ў адносінах да вас.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Грошы ідуць да сэнсу Схаваная паўлінаў: Некаторыя людзі атрымліваюць тое, што яны не заслугоўваюць Прымяненне: выкарыстоўваецца unwealthy абгрунтаваць, чаму іншыя багатыя?

-------------------------------------------------- -----------------------------

<3alem fie El-metbalem yesbahh nassi>

Даслоўны пераклад: Што б вы навучыць дурны чалавек, ён не забудзе. Утоены сэнс: гэта не дурное дурное! Ужыванне: Існуе ніякай надзеі спрабуе пераканаць дурных / ўпарты чалавек.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: вочы злыя асоб зайздросцілі мне, але Бог збярог мяне. Утоены сэнс: Веру ў Дастасавальнасьць улады Бога: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: О, ты дрэнны чалавек, спыніць зайздросціць мне! Утоены сэнс: няма Ужыванне: Inscripted на задні бампер амаль усе таксі ў Егіпце:-)

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: цяпло вялікі ў той час як холад ліжа патыліцу схаваны сэнс: няма Ужыванне: Калі холадна, і вы хочаце размінкі сябе:-)

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: ён, withoout назад будзе ўдар па сэнсе Схаваная stomeck: тыя, без кантактаў у вышэйшых эшалонах улады будуць пакутаваць больш за ўсё. Ужыванне: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: бяспеку ў асцярожнасці / марудлівасць, і шкадаванне ў паспеху. Утоены сэнс: не спяшаецеся і не спяшаецеся. Ужыванне: Кансультацыі каму-то не спяшацца або націсніце яго / яе поспех

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: лепшыя добрае справа / дабрачыннасць хуткую руку. Утоены сэнс: калі вы плануеце рабіць добрую справу, зрабіць гэта неадкладна. Ужыванне: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: дарагія Навіны сёння, будзе заўтра выйдзе на свабоду. Утоены сэнс: сакрэты сёння, з часам, быць вядома. Ужыванне: калі хто-то выходзіць з яго спосаб даведацца пра што-то.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: той, хто ажэніцца з маёй маці, я буду называць яго сэнс дзядзька утоеных: вы павінны змірыцца з людзьмі, якіх вы вымушаны мець справу з (ці, магчыма, хто будзе мець уладу над вамі?) Дастасавальнасьць: Відавочныя

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: няшчасны атрымаў разам з безнадзейным. Утоены сэнс: нічога добрага можа выйсці з такога саюза. Прымяненне: Для крытыкаваць дзве прайгралі, якія вырашылі аб'яднаць свае намаганні!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: вы спрабуеце злавіць яго, ён вам замест пасткі! Утоены сэнс: Вы б лепш сачыць Дастасавальнасьць: калі вы спрабуеце зрабіць што-то кому-то, і ён робіць гэта для вас.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: люстэрка, каб ваш твар, і?? за вашай спінай. Утоены сэнс: двудушных чалавек Прымяненне: для апісання чалавека, які прэтэндуе на вашага сябра, то ў цябе баліць, калі вы не шукаеце.

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Калі Вы бачыце, афіцыйнае прызначэнне старацца, каб атрымаць яго! Утоены сэнс: заўсёды шукаць працу з governoment. Ужыванне: хваліць бяспекі і cushiness ўрадавага задання (не больш мне здаецца)!

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: Lucky гэта той, хто мае Сарджант для дзядзькі. Утоены сэнс: яна дапамагае ёсць сваякі ў органах улады Дастасавальнасьць: каментаваць чые-то злучэння

-------------------------------------------------- -----------------------------

Даслоўны пераклад: калі вы бярэце з узгорка, ён будзе трэсці. Утоены сэнс: Вялікія запасы могуць знікнуць Ужыванне: Звычайна выкарыстоўваецца для апісання сітуацыі наяўнасці суму грошай, вы марнуеце ад яе, яна памяншаецца.

-------------------------------------------------- -----------------------------

аль-mit3alem філ-mitbalem yisbahh naasi.. ва-л-mitbakhar млрд. 3ud yisbah faasi

Авва М. shaTaH naTaH

Літ. Як толькі ён выйшаў, ён пачаў бадацца з рагамі. Значэнне: Як толькі ён даведаўся, як зрабіць тое, што ён пачаў рабіць праблемы.

Эль-tab3 Lil-сьнежня

Літ. Прырода ў магілу. Прырода Людзі не мяняецца ніколі.

на аналагічную ноту:

Эль-Gillah asbah karamellah?

Літ. Хіба авечак гною звярнуцца да карамель? Не чакайце, што дрэнны чалавек, каб зноў ператварыцца ў добрае.

Яшчэ два, хоць я не ўпэўнены, што яны прыказкі або прымаўкі проста;

Ardabbi М. Ху Lak Ма tiHdDarsh keyloh Tighabbar da'nak ва-yilzamak sheyloh

Літ. Гэта мой вымярэння вядро (на самай справе каля 200 літраў), а не твая, не глядзець, пакуль я вымярэння вы атрымаеце пыл у бараду, а затым вам давядзецца несці яго (ardabb)

Іншымі словамі, проста не ваша справа

Апошні на дадзены момант:

Я. Талібы-эль-samnah мін Bizz эль-namlah, Hurimat minnak эль-ta'liyah.

Ах ты, якія спрабуюць атрымаць samnah з грудзей мурашкі, вы не зможаце смажыць што-небудзь. Сказаў, каб хто-небудзь, хто сапраўды скупы.

Даслоўны пераклад: Не спрачайся з дурным асобай, якая не дазволіць яму спрачацца з вамі. Утоены сэнс: Не... Ён не хавае, і сам за сябе! Ужыванне: Спадзяемся на EN... адзін дзень.

Published (Last edited): 06-06-2011 , source: http://almashriq.hiof.no/egypt/800/808/proverbs/egyptian_proverbs.html