Back to site
Since 2004, our University project has become the Internet's most widespread web hosting directory. Here we like to talk a lot about web development, networking and server security. It is, after all, our expertise. To make things better we've launched this science section with the free access to educational resources and important scientific material translated to different languages.

Introducere şi abrevieri

Source: http://www.etymonline.com/abbr.php

"Acesta este adesea uitat faptul că (dicţionare) sunt artificiale
arhive, puse împreună şi după limbile pe care le
definesc Rădăcinile limbii sunt iraţionale şi un.
caracter magic. "

-Jorge Luis Borges, prologul la "El otro, el mismo."


Acest proiect a început după ce am căutat un dicţionarul liber de origini cuvânt on-line şi a găsit nici unul. Ai putea abona la Oxford English Dictionary pentru 550 dolari pe an. [Ca din ianuarie 2004, Online OED este acum disponibil prin abonament anual la persoane fizice pentru 295 dolari pe an, şi a introdus recent abonamente lunare pentru 29.95 dolari.] Au fost dicţionare gratuite cu definiţii, unele liste de cuvinte argou şi a surselor lor ar trebui, iar unele site-uri care enumerate câteva zeci din cele mai ciudate etimologii. S-au panouri de mesaje în cazul în care aţi putea depune o întrebare şi aşteptaţi câteva zile sau săptămâni pentru un expert să răspundă. Sau nu. Dar nu exista nici dicţionarul de zboruri publice din istoriile de cuvintele pe care le folosim în fiecare zi - cuvinte ca şi zi. nr universitar a văzut potrivit să studentilor absolventi de suspendare, sarcina de a cyber-moară, slefuire efectueze o etimologie dicţionar on-line. Am avut timp pe mâinile mele, atunci, şi am decis să o fac. Am făcut, de asemenea, aceasta pentru a creşte înţelegerea mea a limbii, şi strămoşii săi şi rudele. Ca un scriitor şi editor, cu pasiune un amator pentru lingvistică, am luat acest lucru ca pe o plimbare mai mult decât o corvoadă. Şi ştiu trivia atât de mult mai mult decât inutil am făcut atunci când am început (aplauda se referă la exploda ; trei persoane pot avea un dialog, şi dacă cineva vă invită feisty, l slug). etimologii nu sunt definitii, sunt explicaţii de ce cuvintele noastre a însemnat 600 sau 2.000 de ani în urmă. Ganditi-va ca privind la poze cu parintii prietenilor tăi atunci când acestea au fost de vârsta ta. Oamenii vor continua să utilizeze cuvinte ca acestea vor, găsirea de semnificaţii mai largi pentru cuvintele vechi şi cele noi bate pentru a se potrivi situaţii noi. De fapt, această listă este o mărturie în acest proces. Acestea sunt istorii de cuvinte nu numai, lucruri sau idei. Cuvântul modern de ceva s-ar putea au înlocuit cuvintele vechi, uitate pentru acelaşi obiect sau concept. (În cazul în care este posibil, am încercat pentru a indica faptul că.)

ABREVIERI


ABL. ablative, cazul latină de ceea ce adverbial, exprimându-şi, de obicei, noţiunea de "departe de", sau sursa sau loc de o acţiune.
conf.. Acuzativ, de obicei, cazul a obiectului directe, dar, de asemenea, uneori, denota "Propunerea de faţă." Substantive şi adjective în limba franceză, spaniolă, italiană şi, din limbile engleză care imprumutat masiv, în general, s-au format de la cazul acuzativ a unui cuvânt latin.
adj. adjectiv
adv. Adverb
agent n Un formular care exprimă noţiunea de "împlinitor al acţiunii." Hunter este un substantiv agent, şi -er este un sufix agentive.
alt. alternative
Amer.Eng. engleza americană, limba engleză ca vorbită şi scrisă în Statele Unite ale Americii.
Anglian dialect engleza veche de unghiuri, dialectul din Vechiul engleză vorbită în regat anglo-saxon of East Anglia.
anglo-Fr. anglo-franceză, franceză scris în Anglia de la cucerirea Norman (1066), prin Evul Mediu,. limbajul administrativ şi juridic al Angliei 12c.-17c
anglo -L. anglo-latină, sub formă de latina medievală utilizate în Anglia în timpul perioadei în engleză Orientul Mijlociu.
anglo-Norm. anglo-normande, de dialectul anglo-franceză vorbită de coloniştii Norman (vorbitoare de franceza descendenţi ai scandinavi care sa stabilit în Normandia în 9c) în Anglia. după cucerirea (1066). În esenţă, aceeaşi ca anglo-franceză.
aphetic Modificarea unui cuvânt de pierderea de o vocală scurtă, neaccentuate la început (cum ar fi scutierul din Esquire).
Ar. arabă, limbilor semitice a arabilor şi limba de Islam.
Arm. armean, limba indo-europene din Armenia.
Assyr. asirieni, dialect vorbit în akkadiană imperiu care a inflorit pe râul Tigru 7c. BCE
asterisc (*) cuvintele care încep cu un asterisc nu sunt atestate în scris orice sursă, dar au fost reconstruite prin analiza etimologic, cum ar fi indo-europeană * PED-, rădăcină de cuvinte pentru "picior" în cele mai multe limbi fiicei sale.
înapoi formare procesul prin care un cuvânt aparent complex este împărţit în mod eronat şi o nouă formă, simplu obţinute din acesta (face o spargere este o formaţie din spate a efracţie).
c. secolului, atunci când în urma unui număr (16c.); circa atunci când precedent unul (c.1500).
CAUS. cauzali, o formă de un verb care exprimă noţiunea de "X provoca la Y." En- în imbogati este un prefix cauzali.
Caxton William Caxton (d.1491), prima în imprimantă engleză, responsabile pentru o serie de modificări de ortografie.
celt. Celtic, ramura indo-europeană, care include limba irlandeză, scoţiană, Welsh, şi Breton. De asemenea, limba vorbită de către grupul de rudenie în cursul perioadei presupuse de unitate.
vezi. abreviere de L. conferă "comparare." Cu alte cuvinte, "a se vedea acest articol pentru mai multe informaţii."
chim. chimică
înrudit având acelasi stramos.
pieptene. Combinând, sub forma unui cuvânt atunci când se combină cu alte cuvinte.
comp. comparative, gradul al doilea de comparaţie de un adjectiv sau adverb. mai lung este comparativă a lungi.
Dan. daneză, limba vorbita de Nord germanice în Danemarca.
DAS "Dicţionar de argou american," de Harold Wentworth şi Stewart Flexner Berg, publicat 1960, revizuit de patru ori de atunci.
dat. dativ, de obicei, cazul a obiectului indirect, dar uneori, de asemenea, care denotă "mişcare spre". În limbile germanice vechi, "al patrulea caz," catch-all pentru IE dativ, ablativ cazuri, locative şi alte.
deriv. derivate
apelare. dialectale sau dialect.
dim. diminutiv, o formă de un cuvânt folosit pentru a exprima micimea, ca bucla este dim. de inel.
disimilare procesul prin care un cuvant cu un sunet repetat modificări unul dintre cei doi; latin peregrinus a devenit Părintele. Pelerin ("pelerin") de către disimilare.
Du. olandeză, West limbă germanică intervenit în Ţările de Jos, a coborât din german Low. dialecte ale francilor şi saşii
. Eccles bisericească, de obicei, cu referire la Grecia, cum este utilizat de către primii creştini.
echoic Un cuvânt care sună ca ce inseamna.
E. Fris. Orientul Frizone, varianta de frizonă intervenit pe insulele din largul Nord Marii Negre din Germania.
de exemplu, prescurtarea de L. exempli gratia "de dragul de exemplu."
Egipt. egiptean, Afroasiatic (Hamitic), limba vorbită în Egiptul antic.
ing..
engleză, West germanice limba vorbită în Anglia după c.450, puternic influenţată de franceză şi oarecum de scandinave.
ESP. Mai ales
etc L. et cetera ", şi ceilalţi."
FEM. Feminin, gen gramatical în limbile extrem de flexibil şi anume că denotă femele şi multe alte cuvinte, la care nici o deosebire de sex se poate observa.
Flem. flamandă, dialectul vorbit de Vest germanice în Flandra, în general, considerate ca fiind varianta belgian de olandezi, mai degrabă decât ca o limbă separată.
Fr. franceză limbă, romanică vorbită cheifly în Franţa.
Frank. franc limba, vest germanic francilor, locuitorii din nordul Galia 5c.-6c., descendenţii acestora a condus Franta, Germania, Italia, în 9c., şi limba avea o puternică influenţă asupra franceză.
frecv. frecventativ caz, care denotă acţiune recurente.
Fris. Frizone, West limbă germanică vorbită în Friesland, coasta de şes ale Mării Nordului şi insulele din apropiere, strâns legate de olandeză şi engleza veche.
Fut. viitoare, la timpul verbului care indică timpul să vină. Engleză nu dispune de o pură timpul viitor, dar şi alte limbi Latină o au.
galo-romanice sau galo-romană, limba vernaculară din Franţa c. 500-900 CE;. Intermediar între latina vulgara si franceza veche
. Gael galic., Celtic limba Highland Scoţia
. Galia galic., limba celtică din vechea Galia
. gen genitiv, cazul complementului, care exprimă de obicei, "deţinerea" sau " de origine. "
Ger. germană limba, West germanice vorbite în Germania, Austria, părţi din Elveţia, punct de vedere tehnic ", noul Înalt germană".
Ger. gerunziu, un substantiv verbal, în limba engleză, de obicei, se termină în -ing.
Goth.
gotice, germanice de Est limba goţilor, dispărută de la 16c., dar din cauza muncii misionare timpurii dintre ei avem texte gotic 200 ani mai devreme decât cele în orice altă limbă germanică, care sunt esenţiale pentru a reconstrui proto-germanic.
GK.
greacă, limbă indo-europeană vorbite în Grecia, în perioada clasică, C. 8c. BCE-4c. CE Printre dialectele sale au fost Ionice-Attic (limba lui Homer şi a dramaturgilor Atena), Aeolic (utilizate în Tesalia, Boeotia şi Lesbos), şi Dorian (limba de Sparta).
Gmc. germanice, o ramura a indo-europene, limba ancestrale de engleză, germană, olandeză, limbi frizona, scandinave şi mai multe limbi dispărute, cum ar fi gotic şi franc.
Evrei. clasică ebraica, limba veche semitică a lui Israel.
Hung. maghiară, fino-ugrice (non-indo-europeană) limba vorbite în Ungaria; maghiară.
IE
indo-europene, familia de limbi, care include cele mai multe dintre limbile moderne din Europa (în engleză între ei) şi de unele curente şi a dispărut în vestul şi sudul Asiei. Toate sunt prezumate să partajaţi un strămoş comun, PIE.
imitative ", un termen convenabil pentru a include onomatopeică şi echoic "[Weekley].
Imper. Imperativul, categoria de exprimarea verbală comenzi sau comenzi.
imperfect Tense / categoria aspect indicând aspect progresiv: Spuneam este în zona "imperfect trecut" tensionate.
I-mutaţie
, de asemenea, cunoscut sub numele de "i-umlaut."
de început a se vedea
incipient.
incoativ Aspect care exprimă noţiunea de "a intra într-o acţiune, la început." Verbe care se termină în latină -SCO,-scere. De asemenea, uneori,
de început.
indiene. indicative, starea de spirit exprima afirmaţia.
inf. infinitiv, sub forma unui verb care exprimă existenţa sau de acţiune.
infl. Influenţat
instrumental caz, codificarea noţiunea de "mijloacele prin care x se face."
intensa. intensiva, da vigoare sau accent.
intrans. intranzitiv, de verbe, nu au luat un obiect direct.
Ir. irlandeză, limba celtică vorbită în Irlanda.
Iran. iranian, ramura de limbi indo-europene vorbite în şi în jurul valorii de platou din Iran, inclusiv. moderne persană şi kurzi
. irreg neregulate
. Acesta italiană, limbă romanică vorbită în Italia, ea a evoluat in dialect toscan în Renaştere.
iterativ repetarea marcajul; în general, identice cu frecventativ.
Kentish dialect al limbii vorbite engleza veche de iută, care format anglo-saxon împărăţia lui Kent.
L. clasică latină, limba Italic a Romei antice pana la aproximativ 4c.
aprins. Literar
Lith. lituaniană, limba vorbita Marea Baltică în Lituania.
LL
Late latină, limba literară latină ca vorbite şi scrise c.300-c.700.
împrumut-Transl. împrumut de traduceri, un literal bucata de traducere bucată dintr-o limbă la alta. OE ymb-snian "în jurul valorii de-cut" este un împrumut-traducere din latină circum-cidere.
Loc. Locative, caz care denotă "Locul de amplasare inch"
Minima Ger. Minima germană, "plattdeutsch," descendent moderne de vechi săseşti.
masc. Masculine, gen gramatical în încovoiat extrem de limbi indo-europene, care denotă bărbaţi şi utilizat cu multe alte cuvinte la care nici o deosebire de sex, se poate observa.
M.Du. Orientul Mijlociu olandeză, limba olandeză aşa cum a fost scris si vorbit c 0.1100-c.1500.
ME
Orientul Mijlociu limba engleză, limba engleză, cum este scris şi vorbit c.1100-c.1500.
Mercian dialect Anglian din engleza veche vorbita in regat anglo-saxon de Mercia.
metateză Inversarea de segmente într-un cuvânt ; engleza veche ridda a devenit engleza modernă treia prin metateză a -r- si -i.
Mex.Sp. mexican spaniolă, spaniolă ca vorbite în Mexic.
M.Fr. Orientul Mijlociu franceză, limba franceză ca scris şi vorbit C. 1400-c.1600.
MHG Orientul Mijlociu mare germană, limba germană ca Înaltul scris şi vorbit c.1100-c.1500.
M.Ir. Orientul Mijlociu irlandeză, limba irlandeză ca scrisă şi vorbită în Evul Mediu de mare.
ML latina medievală, latină cum este scris şi vorbit c.700-c.1500.
MLG Orientul Mijlociu Minima germană, limba germană ca Minima scris şi vorbit c.1100-c.1500.
Mod.Eng. engleza modernă, ​​limba de Marea Britanie şi America de britanici de la jumătatea anului-16C.
Mod.Gk. greaca moderna, limba de Grecia din c.1500.
Mod.L. Modern latină, limba latină în uz din c.1500, în special ştiinţifice.
n. Substantiv
neut. castrare, al treilea gen gramatical în foarte încovoiat indo -limbi europene.
N. Gmc. nord-germanic, subgrupul de germanice care cuprinde norvegiană, daneză, suedeză, islandeză, nordica veche, etc., de asemenea, limba vorbită de către grupul de rudenie în cursul perioadei presupuse de unitate
. nom nominative, cazul în care codurile de obicei, funcţia gramaticală a subiectului.

Norm. Norman, francez de normanzi.
Marea Nordului Gmc. limbile strâns legate de triburile germanice de-a lungul regiunilor de coastă şi de şes ale Mării Nordului coasta din Europa continentală, înainte de perioada de migraţie anglo-saxone, care cuprinde Franconian Old Minima, vechi săseşti, Old frizona, şi engleza veche.
Northumbria dialect Anglian de engleza veche vorbita in regatul anglo-saxon de Northumbria.
NT Noul Testament.
obj. Obiectiv, desemnarea sau de procedură a obiectului de un verb tranzitiv sau prepoziţie.
OBS. învechite, un cuvânt sau o formă de un cuvânt nu mai este în uz.
O. celt. Vechi Celtic, limba de rudenie moderne irlandez, scoţian, limbile velşă şi conexe.
OCS slavona veche, cea mai veche atestată limbă slavă, cunoscut de la 9c. CE de second hand de slavii din Macedonia şi Bulgaria.
O. Dan. Vechi daneză, sub formă de Vest nordici vorbite în Danemarca după c.1000 CE
O.Du. vechi olandez, de asemenea, cunoscut sub numele de Old Franconia Minima, Gmc. discursul folosit de pe coasta Mării Nordului din Europa continentală c.700-c.1000.
OE
engleza veche, limba engleză, cum este scris şi vorbit c.450-c.1100.
OED
"Oxford English Dictionary," principala sursă de engleza modernă etimologiile, început în 1879 (ca "New English Dictionary"); a doua ediţie a fost publicată în anii 1980 şi lucrarea este în curs de desfăşurare.
O.Fr.
veche franceză, limba franceză ca scris şi vorbit C. 900-1400. Mai mult de 90 la sută din ea a fost din latina vulgara, cu o brumă de celtice şi germanice, plus unele ML învăţat termeni.
O. Fris. Vechi Frizone, limba inrudita cu engleza vorbita de pe coasta Mării Nordului moderne Ţările de Jos şi în Germania înainte de 1500.
OHG veche de înaltă germană, strămoş al limbii literare moderne germană, vorbită în regiunile montane din Germania;. limba germană ca scrise şi vorbite din cele mai vechi termen pentru a c.1100
O.Ir. irlandeză veche, limba irlandeză ca şi scrisă vorbite de la cele mai vechi timpuri la 11c.
O.It. Vechi italiană, limba italiană ca scris şi vorbit înainte de 16c.
O. LowG. Vechi germană Minima, limba germană ca Minima scrise şi vorbite din cele mai vechi timpuri la 12c.
ON
nordica veche, limba norvegiană ca scris şi vorbit c.100 până la 1500 CE, faza relevante ale acesteia fiind "Viking Norse" (700-1100), limba vorbită de către invadatorii şi coloniştii din nordul şi estul Angliei c.875-950. Acest lucru a fost înainte de divergenţă rapidă de Vest nordici (Norvegia şi colonii) şi nordici Est (Danemarca şi Suedia), astfel încât limba de vikingi din Anglia a fost în esenţă aceleaşi, indiferent dacă au venit din Danemarca sau din Norvegia. Doar câteva cuvinte în limba engleză creditului se pot distinge ca fiind de la una sau alt grup.
ONFr. Vechi de Nord franceză, dialectul din nordul Franţei, înainte de 1500, mai ales că de coastă Normandia şi Picardia.
O. Pers. Old persană, limba persană ca scris şi vorbit de la 7c. BCE a 4c. BCE
O. Prov. Vechi Provenal limbă, romanică de troubadors, vorbite în sudul Franţei înainte de c.1500.
O. Prus. Vechi prusac, un Occident Baltice limbă asemănătoare cu limba lituaniană, dispărută de la 17c.
optativ O stare exprimă doreşte. Arhaic forfend Rai ar fi un exemplu de optativ, deşi spre deosebire de unele limbi IE engleză nu are nici o markeri specifici pentru acest caz.
orig.. Initial
OS vechi săseşti, o limbă germanică de Vest, cea mai timpurie formă scrisă a Minima germană, vorbit c.700- c.1100.
OSC. oscana, limba Italic a Samnites în mijlocul şi sudul Italiei, în pre-romane ori.
O. slave. Vechi slave, un alt nume pentru Old slavona (qv).
O.Sp. vechi spaniole, limba spaniolă în scris şi vorbit c.1145-16c.
O. Swed. Vechi suedeză, limba suedeză ca scris şi vorbit c.900-c.1500.
OT Vechiul Testament
parte. Participiu, o formă verbală având în anumite funcţii ale ambelor verbe şi adjective (în limba engleză, de obicei se termină în -ing.)
treci. pasivă, sub forma unui verb care indică faptul că subiectul este beneficiarul acţiunii. "Copacul a fost lovit de fulger" este o construcţie pasiv.
perf. perfectiv, la timpul sau formarea care exprimă noţiunea de "finalizare". Pentru a manca este non-perfectiv; să mănânce sus este perfectiv.
pers. persan, de asemenea, cunoscut sub numele de limba persană, limba modernă iranian vorbite în Iran şi Afganistan.
pers. Persoana, sub forma unui verb ia în indicând dacă se referă la persoana vorbind, persoana care a vorbit, sau persoana sau lucrul vorbit despre. În engleza modernă I este "persoana întâi singular," tu este "persoana a doua singular," ne este "persoana întâi plural," etc
P. Gmc. proto-germanic, stramosul ipotetic preistorice din toate limbile germanice, inclusiv engleză.
Phoen. feniciene, limba semitica a disparut fenicienilor, strâns legate de ebraică.
PIE proto-indo-europeană, limba ipotetic reconstruit de rudenie din familia indo-europeană. Scara de timp este mult dezbătută, dar de data cea mai recentă propusă de aceasta este de aproximativ 5500 ani în urmă.
pl. plural, sub forma unui cuvânt care denotă se referă la mai mult de o persoană sau lucru. Unele limbi au un dublu număr (există relicve de el în engleza veche), şi la cei la plural se referă la mai mult de două persoane sau lucruri.
Pol. poloneză, West limbă slavă vorbită în Polonia.
Port. portugheză, limbă romanică vorbită în principal în Portugalia şi Brazilia.
POS-uri. posesiv sub forma unui cuvânt care desemnează posesie sau o relaţie similară. De obicei, format în limba engleză cu un e- i un apostrof; lui Ioan este posesiv de Ioan.
pp. participiul trecut, o forma de un verb care poate fi atât un verb şi un adjectiv, şi care denotă acţiune care a fost finalizată. În engleza modernă, se termină de obicei în -ed sau -en. Astfel, a solicitat este participiul trecut al cere. participiul trecut comun limba franceză au fost adoptate ca verbe finite în Orientul Mijlociu limba engleză.
pregatire. prepozitiei, un cuvânt care se conectează un substantiv la un alt element unei pedepse, în limba engleză modernă prepoziţii comune includ în, de, de, cu, pentru a.
pres. prezent tensionate
pres.-pret. Prezent-preterit, un grup de verbe germanice (cea mai mare parte auxiliar, cum ar fi poate, se, poate), a căror originale pt. forme desprins şi a devenit pres separate. verbe tensionată (s-ar putea, ar trebui, ar putea).
pret. preterit, la timpul trecut simplu.
priv. privative, indicând negaţie, lipsa, sau pierderea, cum ar fi prefixul ne- sau sufixul -mai puţin.
pro. Probabil
pron. pronume
a propunerii. în mod corespunzător
Prov. Provenal, limbă romanică de mai multe dialecte în sudul Franţei.
prp. Participiu prezent, o forma de un verb care poate fi un verb, un adverb, şi chiar şi un substantiv (gerunziu), şi care denotă acţiune care este onging. În engleza modernă, cel mai usor de identificat de către sale caracteristice care se încheie -rea. Astfel, solicitând este participiul prezent de cer.
pt. timpul trecut, indicând o acţiune finalizată sau în curs de desfăşurare la un moment dat fosta.
qv prescurtarea de L. Vide-quo-ului ", care se vedea."
redupl. Reduplicated, un dispozitiv inflextional în care o silabă sau parte dintr-o silabă este copiat. Greaca veche, format timpurilor sale perfecte de dublare: leipo "plec", le-loipa "am plecat." Este rar în limba engleză, dar exemple ar fi Tom-Tom şi Gata cu introducerea.
refl. reflexive, sub forma unui cuvânt care indică obiectul şi subiectul de un verb într-o propoziţie sunt aceleaşi, astfel încât un verb tranzitiv este îndreptat din nou pe subiectul ei. ("Ioan însuşi rănit" este o propoziţie reflexivă.)
rotacism tendinţă în limba vorbită pentru "R" pentru a ţine loc de alte sunete, în special ", s / z." Latină flos "floare" a genitiv Floris, un exemplu de rotacism.
Russ. rusă, limbă slavă est al Rusiei.
Scand. scandinave, de asemenea, cunoscut sub numele de Nord germanic, sub-grup de germanice vorbite în Scandinavia compuse de norvegiană, daneză suedeză,.
Scot. scoţian, varietatea de limba engleza vorbita de oamenii din Scoţia. A nu se confunda cu gaelică (qv), care este celtic. Un număr de cuvinte franceză a intrat în engleză prin Scoţia, din cauza alianţei politice şi de conectare a Scoţiei şi Franţei 13c.-16c.
S.Cr. sârbo-croată, limba slavă de Sud sau un grup de dialecte vorbite în Serbia, Croaţia, Muntenegru, Bosnia, şi Herţegovina. Limba oficială standard al fostei Iugoslavii.
Sem.
antisemite, subgrup major al familiei de limbi Afroasiatic, inclusiv ebraica, aramaica, akkadiană.
sârbi. sârb, varianta de est a sîrbo-croată, o limbă slavă, în general, scrise în chirilică.
sîrbo-Cr. sârbo-croată, limba slavă de Sud sau un grup de dialecte vorbite în Serbia, Croaţia, Muntenegru, Bosnia, şi Herţegovina. Limba oficială standard al fostei Iugoslavii.
cânta. singular, sub forma unui cuvânt care denotă se referă la o singură persoană sau lucru.
Skt. sanscrita, limba literară clasică indiană din 4c. BCE
slave. slavă, o ramură principală a familiei de limbi indo-europene vorbite în Europa de Est. Include Poloneză Rusă,, sîrbo-croată.
Sp. spaniolă, de asemenea, cunoscut sub numele de castiliana, limbă romanică vorbită în Spania şi America de limba spaniolă.
subiectiv. Sub rezerva, substantivul sau pronumele despre care se spune ceva în predicatul unei propoziţii.
conjunctiv starea de spirit care denotă de obicei, noţiuni cum ar fi irealitatea, îndoială.
superl. superlativ, de gradul al treilea comparaţie a unui adjectiv sau adverb. cel mai lung este superlativ de mult timp.
Swed. suedeză, limba vorbita de Nord germanice în Suedia.
Transl. obţinute
trans. Transitive, de verbe, luând un obiect direct.
Turk. turc limbă, turcice (non-indo-europeană), vorbite în Turcia.
ULT. În cele din urmă sau final.
uncert. Nesigur
Urdu Limba de cuceritorii musulmani din India, hindi, cu un adaos mare de arabă şi persană. Din zaban-i-urdu "limba de lagăr."
US Statele Unite
v. Verb
var. Variant
VL latina vulgara, vorbirea de zi cu zi a poporului roman, spre deosebire de literară latină.
COV. vocativ, cazul sau expresia de " adresa direct. " În limba engleză este mult timp în urmă a fuzionat cu nominative.
W. AFR. Africii de Vest, limbile din regiunile de coasta Guineei şi interioare din Africa, principala sursa de sclavi pentru coloniile europene în Lumea Nouă.
W. Fris. West Frisian, dialectul varianta de frizonă vorbite în Ţările de Jos.
W. Gmc. West germanice, subgrupul de germanice care cuprinde limba engleză, olandeză, germană, idiş, frizona, etc, de asemenea, limba vorbită de către grupul de rudenie în cursul perioadei presupuse de unitate. Puteţi vedea un arbore genealogic al Gmc W.. limbi aici.
wolof Niger-Congo limba Senegal şi Gambia.
W. saxone West saxon, dialectul vorbit de Old English în regatul anglo-saxon din Wessex.

METODOLOGIA

Acest lucru este crearea de un amator. Mare grijă a fost luată şi este la fel de precise ca pot face. Dar dacă sunteţi un lingvist profesionist sau un student serios al lingvisticii, nu ar trebui să fie aici. Aceasta este pentru restul dintre noi. De asemenea, este opera unui american. Unii oameni par să considere că, de asemenea, ca o disqualifier.

Această activitate este în întregime compilat din surse publicate şi, în unele puncte dintr-un material original, puse la dispoziţie pe Internet.. Primul pas a fost să întocmească o listă de cuvinte în limba engleză dintr-un dicţionar obişnuit, şi pentru a merge caute etimologiile lor

Pentru a compila o intrare, mă uit în sus cuvântul în sursele mele majore: Oxford English Dictionary (ediţia a doua) Barnhart Dicţionar de Etimologie (1988), Weekleys "Dictionar etimologic de engleza modernă" (1921), şi Ernest lui Klein Dicţionar de zboruri etimologic al limbii engleze (1971).

În cele mai multe cazuri, toate acestea oferite în mod substanţial aceeaşi lipsă. Munca mea a fost pentru a le îmbina şi le-a pus într-un format coerent şi accesibil. În unele cazuri, un singur text a oferit informaţii în cazul în care alţii au tăcut. Ive a săvârşit o eroare pe partea de incluziune. În câteva cazuri, ele diferă în mod semnificativ în lipsă lor. Ive a încercat pentru a indica faptul că în această lucrare. În unele cazuri, le-au oferit variaţii pe calea unui cuvânt a luat prin latină şi franceză în limba engleză. Nu am indicat întotdeauna aceste diferenţe.

Următorul pas a fost să ia de la intrarea proiectului de raftul meu secundar de surse: în principal dictionare de engleza veche, engleză Orientul Mijlociu, latină, greacă, franceză, etimologia si dictionare pentru limba franceză (Gamillscheg), germană (Kluge) şi latină (Tucker). Din aceste Am încercat să carne în intrările şi să le dea unele nuanţe şi să răspundă la câteva întrebări am avut cu privire la cuvintele pe care cărţile mari nu am observat.

listă de cărţi pe raft secundar sa schimbat oarecum, deoarece au inceput lucrarile. La început, am făcut uz de o serie de cărţi care părea autoritar, dar în cele din urmă s-au arătat a fi capricioasă sau mai rău. Una a fost atât de mortală a devenit singura carte Ive vreodată distrus ca o ameninţare pentru societate. Ive a încercat să buruienilor din seminţe rele au plecat în această lucrare. Eventualei sale rămân câteva.

Iniţial nu am intenţia de a include proto-indo-europeană rădăcini, în parte pentru că nu erau de acord, cum ar largă printre sursele m-am consultat, în parte datorită faptului că întregul domeniu pare atat de speculativ. Dar utilizatorii mi-a scris doresc ei, astfel încât Ive le adaugă la cele mai bune de capacitatea mea, bazat în principal pe american Watkins Patrimoniului Dicţionar de indo-europene Radacini, ci şi de consultarea Pokorny.

Cu multe cuvinte, sensuri rădăcină sau sens evoluţii rămân obscure. Mi-ar fi conţinut pentru a le lăsa ca atare, dar cititorii sunt curios să ştiu ce presupunerile au fost făcute (sau respins) de către experţi, precum şi ceea ce faptele au fost stabilite. Deci, Ive a inclus astfel de speculaţii care au apărut în sursele m-am consultat. Acestea ar trebui să fie prefaţată de probabil în acest text, chiar şi în cazul în care sursele spun probabil.

Pentru argou şi utilizare colocvial, îmi consult Kipfer / Chapman "Dicţionar de argou american" (care, în ciuda titlului său îmbrăţişează Britishisms multe), DARE, şi Farmer. Şi pentru navigarea pe aleile din spate a limbii engleze ca am avut un felinar mereu incantatoare "Dicţionar de argou Buckish, Wit Universitatea şi elocventei hoţ de buzunare."

Acest dicţionar devine mai mare aproape în fiecare zi. Periodic, utilizând tehnologia Internet, am dobândit liste de cuvinte oamenii au cautat in acest site care nu au intrări cuvânt-titlu, şi cercetat cuvintele şi le-au adăugat la textul.

tendinţa mea la început a fost de a se strânge în grupuri cuvintele - au, să zicem, somn, loc de dormit, somnambulism, somn, dormit toate sub un singur cap. Dar tirania motoarelor de cautare a avut tendinţa să mă transforma într-un splitter.

În multe cazuri mea lipsă de educaţie în acest domeniu mi-a dus în rătăcire în înţelegerea sau interpretarea surselor, iar în altele Ive mantuiala pur şi simplu notele mele, sau lucrurile tastat rău. Mulţi cititori, inclusiv multi academicieni, au fost un fel de ajuns pentru a indica aceste afară, cum le găsesc, şi ma dreapta. Indiferent de indignare s-ar putea simţi la fărădelege meu pe posesiune lor, ei apreciază utilitatea unei resurse gratuite, on-line gata şi au contribuit mult pentru a face mai bine decât aş putea.
O NOTĂ la date: manuscrise vechi limba engleză sunt prea puţine şi prea nesigur de de origine pentru date să aibă un sens. În Orientul Mijlociu limba engleză, acest site, în general, face uz de datele în dicţionar Barnhart, a căror compilatoare a dat o atenţie deosebită la această perioadă, şi versiunea on-line de la Universitatea din Michigan exhaustive
Dicţionar Orientul Mijlociu limba engleză
. Oxford English Dictionary este principala sursă de date în engleza modernă de până la aproximativ 1800.

Pentru secolele 19 şi 20, neatentia editia de imprimare OED la sursele americane începe să spună: În recent ca imprimarea 2001 a ediţie Hardcover două, nu există a fost nici o intrare pentru un cuvânt bun american ca "bloviate," "dribling", a fost recunoscut ca un termen în fotbal, dar nu şi în baschet, iar cele mai vechi citare pentru muzică a fost Dixieland din "Punch". OED este o lucrare monumentala, pe bună dreptate, venerat, dar apare o suspiciune care ar putea fi mai multe la limba decât ceea ce este în ea.. Editorii OED lui si a lonjeroanelor sunt în mod constant revizuirea şi actualizarea textul lor

disponibilitatea recentă de ziare şi reviste arhive în fişiere electronice, precum şi de inundaţii a materialelor prezentate în cadrul proiectului Google căutate cărţi, se deschide un câmp vast de cercetare atentă - atentă, deoarece Google publicaţii de prea multe ori sunt misdated pe paginile de introducere Google. Cea mai mare parte a datelor secolul 19 şi 20, în această lucrare au fost găsite, sau confirmate, în astfel de surse.

Disponibilitatea de Internet arhive grupuri de ştiri - din nou, folosit judicios - este o modalitate convenabilă de a găsi date brute devreme pentru cele mai contemporane cuvinte.

Dedicaţii

Una dintre sursele mele şef pentru această lucrare este dicţionarul Ernest Klein. Klein, Rabinul de Zmky noiembrie 1931 - 44 în Cehoslovacia, a fost deportat la Dachau şi sa întors acasă după eliberare pentru a găsi "că tatăl meu, soţia mea, copilul meu numai Iosif, şi două din cele trei surori ale mele au suferit martiriul în Auschwitz. " El sa mutat în Canada, şi din tristeţea lui şi a cerut de către sora lui, el supravieţuitor stabilite dragostea sa pe tot parcursul vieţii de etimologie într-o carte, şi în introducerea ei, el a scris:

Luna mai a acestui dicţionar, care arată plastic afinitate şi relaţiei dintre naţiunile lumii în modul în care limbile lor dezvoltate, să contribuie la aducerea lor mai aproape unul de altul în căutarea sinceră a păcii pe pământ - care a fost unul dintre cardinal mele vizează, în scris acest dicţionar.




Acest lucru este dedicat tuturor celor care caută vechile căi,
bine-purtate, neasfaltat deal-moduri,
şi în special a celor care au onoarea de profesori mai mare,
şi, în special, la o preoteasă. Beannachta D Brighid oraibh agus orainn
Published (Last edited): 04-11-2011