Back to site
Since 2004, our University project has become the Internet's most widespread web hosting directory. Here we like to talk a lot about web development, networking and server security. It is, after all, our expertise. To make things better we've launched this science section with the free access to educational resources and important scientific material translated to different languages.

Limbi europene

Cum se spune...? Aflaţi mai multe despre limbi indo-europene şi de unde să le înveţe.

Family Tree & Sedii

Familia indo-europeană a limbilor (vă rugăm să reţineţi că fiecare limbă este inclus):


Poate că aţi observat că câteva limbi vorbite pe continentul european nu sunt incluse în familia indo-europeană a limbilor. Finlandeză, maghiară şi limba estonă aparţin uralice (numite, de asemenea, fino-ugrice) de familie, şi bască (vorbită în regiunea Pirineilor), nu are nici o legătură genetică pentru orice altă limbă. Două ramuri, Anatolia şi Tocharian, nu sunt, de asemenea, incluse în această schemă, deoarece acestea sunt considerate dispărute. Limbi anatolian includ Heteul, Luwian, Palaic, lidian şi Lycia. Tocharian este clasificat ca două dialecte, Orientul Tocharian sau Turfan şi Vest Tocharian sau Kuchean. Există alte limbi dispărute referitoare la limbile de mai sus, precum şi, cum ar fi gotic al grupului de Est germanice, veche prusacă a grupului Marea Baltică, şi galeză Manx a grupului Goidelic.

Pana acum am studiat doar în limbile romanice, germanice şi slave sucursale, astfel încât este ceea ce în urma analizelor va include.

Romantic Limbi

Limbile romanice sunt vorbite de aproximativ 600 de milioane de oameni de pe tot globul. Toate aceste limbi derivă din latină, iar cele cinci limbi standard naţional care sunt recunoscute includ franceză, spaniolă, italiană, portugheză şi română. Există alte limbi, precum şi, cum ar fi catalana, occitana, Romanşă, galiciană, corsicană, siciliană şi reto-romanice, dar, din păcate, acestea nu sunt recunoscute ca limbi naţionale (cu excepţia Romanşă, care este limba oficială a patra Elveţia).

Limbi moderne romanice au un număr mare de suprapunere lexicale. Franceză şi italiană similitudine parts 89% lexicale, la fel ca şi spaniolă şi portugheză. (Trebuie notat faptul că siciliană este la fel de diferit de standard, astfel cum italiană portugheză este din limba spaniolă.) Cu toate acestea, spaniolă şi portugheză au împrumutat din limba arabă, franceză din germanice, şi de români din slavă din motive istorice şi geografice.

Nasals fonematic se găsesc în franceză şi portugheză, precum şi palatalizare şi affrication de consoane velar şi dentare înaintea vocalelor frontale este o abatere de la latină. Limbile occidentale, în general, utilizarea / s / ca un marker plural, deşi este silenţios în limba franceză vorbită, în timp ce limbile de Est, cum ar fi italiană şi română vocale de utilizare. Toate limbile recunosc două genuri, masculin şi feminin, şi de a folosi articole înainte de substantiv (cu excepţia în limba română, în cazul în care urmaţi substantiv). Ordinea cuvintelor este, în general, obiectul-verb-obiect, cu excepţia atunci când obiectul este un pronume, apoi pronumele precede verbul. Cele mai multe adjective urmaţi substantivul le descriu, precum şi sunt de acord cu el în gen şi număr.

Datorită izolării sale geografice din alte patru limbi principale, română este o limbă romanică unic. Deşi încearcă să scrie în limba în alfabetul chirilic nu a reuşit, limbi slave încă să contribuie la lexiconul, pronunţia şi morfologie. Român foloseşte încă trei cazuri distincte: nominative / acuzativ, genitiv / dativ si vocativ. Ocazional, obiect-verbul-subiectul pentru cuvânt este folosit ca şi în alte limbi balcanice.

Mai multe persoane învăţa limba franceză ca a doua limbă decât în orice altă limbă din lume, cu excepţia limba engleză, deşi există mai multe limbi vorbite de alte persoane mai mult (mandarină chineză, engleză, hindi / urdu, rusă, spaniolă, japoneză, germană indoneziană, şi portugheză. ) gramatică şi pronunţia poate fi dificil uneori, şi există o diferenţă mare între formele vorbite şi scrise, dar nu este prea greu pentru a învăţa. Franceză folosit pentru a fi lingua franca a lumii, şi este încă respectat ca limba de marea literatura şi diplomaţie.

Spaniolă este o alta alegere evidentă pentru învăţarea unei limbi romanice. Privind influenta hispanica din Statele Unite creşte continuu, şi mai mulţi oameni sunt găsirea spaniol o necesitate. Pronunţia spaniolă este mai aproape de limba engleză, dar este similar cu gramatica franceză. Odată ce aţi învăţat spaniola, portugheza va fi simplu. Portugheza este una dintre aceste limbi, care este vorbită de mulţi oameni, mulţi, dar nimeni nu pare să-l înveţe ca a doua limbă. Gramatica este uşor mai greu decât spaniola, dar pronunţia este mai uşor decât franceza.

În opinia mea, italiană, este cea mai simplă de a învăţa limba. Pronunţia este foarte clar faţă de francezi, iar gramatica este uşor mai uşor decât spaniola. Dacă sunteţi interesat în operă, bucataria, istorie, arheologie, artă sau atunci italian este o alegere bună.

Limbi germanice

Limbile germanice sunt vorbite de pe fiecare continent cu aproximativ 450 de milioane de oameni. Cei mai mulţi oameni vorbesc engleza, dar germană, olandeză şi chiar limbile scandinave rămân vorbite în fostele colonii din toată lumea. Afrikaans este de fapt o varietate de olandeze vorbite în Africa de Sud, şi flamandă este forma de olandeze vorbite în Belgia. Insulelor Feroe este vorbită în Insulele Feroe, şi Friziei (vorbite în Ţările de Jos) este limba care este cea mai strâns legată de limba engleză. Cu toate acestea, din cele cinci limbi majore în această ramură, olandeză este cea mai apropiată de limba engleză.

O treime din vocabularul limbilor germanice nu este de origine indo-europeană. Stresul de cuvinte este în primul rând pe prima silabă, şi vocalelor de mai multe schimburi separate pentru limbi germanice din alte limbi indo-europene. Initial, au existat trei numere (singular, plural, dual), trei genuri (masculin, feminin, neutru), şi patru cazuri substantiv (nominativ, acuzativ, dativ, genitiv), dar acestea rămân doar în limba germană (minus dublă) şi islandeză. Ordinea cuvintelor în limba germană este mai puţin strictă, deoarece din cazuri, dar este, de asemenea, mult mai complicată din cauza poziţia finală verbul în clauze subordonate. Olandeză a combinat trei genuri în comun şi neutru, comun fiind fostul masculine şi feminine. Engleză nu are nici sexe sau cazuri substantiv, cu excepţia modificărilor între un pronume personal câteva. Precum şi verbe puternice şi slabe, există, de asemenea, puternic şi adjective slab ca declinul înainte de substantivele.

Germană îşi păstrează cea mai mare parte a limbii proto-germanică, dar este mai putin ca celelalte limbi în grupul său. În consecinţă, acesta este cel mai dificil de a învăţa. N cazuri sunt mai uşor decât cele din limbile slave, dar ele încă le mai vorbitori de limba engleza mai multe probleme. Germana este limba cea mai utilizată în rândul ţărilor est a Europei, astfel ca poate fi folosit o lingua franca în zonele slave vorbind.

Olandez este mult mai uşor de învăţat decât limba germană, dar mulţi oameni respingerea aceasta limba, deoarece Ţările de Jos nu mai este o putere mondială. Verbele sunt mai puţin complicate, precum şi ordinea cuvintelor, şi de vocabular suna mai mult ca în engleză. Cand inveti olandez, va fi, de asemenea, posibilitatea de a comunica cu cei care vorbesc limba afrikaans în Africa de Sud, difuzoare flamandă în nordul Belgia şi chiar unele indonezieni care au învăţat olandez, ca urmare a secole de dominaţie colonială.

Norvegiană, suedeză şi daneză sunt, de asemenea, foarte uşor pentru vorbitori de limba engleza pentru a învăţa. Cum ar fi utilizarea olandeză, suedeză şi daneză două genuri (norvegiană, cu excepţia pentru dialectul Bergen, utilizează trei), dar numai pentru verbe schimbare tensionată (şi nu persoană) şi ordinea cuvintelor este foarte asemănătoare cu limba engleză. Articole definitiv ataşaţi la sfârşitul substantiv (ca în română). Suedeză şi norvegiană sunt lanugages tonale, adică accentul pe o silabă se poate distinge între sensul cuvântului cuvinte, deşi în tonuri norvegiene sunt mai uşor de stăpânit. Aceste accente diferite face suedezii de sunet ca în cazul în care cântă, şi, de asemenea, face mai greu pentru vorbitori de limba engleza pentru a afla pronunţia corectă. Aceste trei limbi se spune să fie reciproc inteligibil, ceea ce înseamnă că pot fi considerate dialecte de o singură limbă. Cu toate acestea, este de multe ori greu pentru suedezii şi danezii de a comunica unul cu altul, ci mai degrabă uşor de danezi pentru a vorbi la norvegieni. Este recomandat pentru a afla norvegiană primul dacă aveţi de gând pentru a afla toate cele trei, cu toate acestea, suedeză este vorbită de mai multe persoane.

Limbi slave

Limbi slave sunt vorbite în Europa de Est şi Rusia şi sunt mai greu de trei grupuri lingvistice analizate pentru a afla. Acestea sunt cele mai strâns legate de limbile baltice Lituania şi Letonia. În ceea ce priveşte geografia, Austria, Ungaria şi România separat bulgară, macedoneană, sârbă, croată şi slovenă din alte limbi, dar bulgari şi macedoneni sunt doar două, care sunt oarecum diferite de limbile de nord. Limbi occidentale în graficul de utilizare de mai sus alfabetul latin, în timp ce limbile de Est utilizează alfabetul chirilic.

Aceste limbi sunt caracterizate prin palatalizations (sunete, cum ar fi CH, sh, zh) şi consoane câteva palatal (NJ sunete, LJ, RJ). Toate limbile recunosc singular numerele şi plural, precum şi trei genuri: masculin, feminin şi neutru. Există cel puţin şase cazuri substantiv, uneori şapte: nominative, acuzativ, dativ, genitiv, locativă instrumental,, şi vocativ. Rusă nu are cazul vocativ şi, uneori, solicită cazul locative "prepoziţionale." Datorită sistemului de caz extinsă şi declinări de substantive, ordinea cuvintelor este relativ liber.

Nici una dintre limbile face uz de orice articole (cu excepţia Bulgariei şi Macedonia), dar poţi folosi toate aspectele imperfective şi perfectiv de verbe. Bulgari şi macedoneni sunt limbile cele mai strâns legate de slavona veche, deşi toate cazurile morfologice a fost pierdut în aceste două limbi. Numărul dublu este numai reţinute în limba slovenă şi sorabe, în timp ce verbul aorist şi imperfectă face numai supravieţui în limba bulgară, sorabe macedonean, şi literar sârbo-croată.

Dacă sunteţi interesat în procesul de învăţare de limbi slave, poloneză, sârbă, croată şi rusă sunt cele mai utile. Acesta va fi probabil mai uşor pentru a începe cu limbile de Vest, să utilizeze alfabetul roman. Rusă va parea foarte uşor dacă aţi învăţat croate în primul rând, chiar mai uşor dacă aţi învăţat sârb. Poloneze nu este la fel de strâns legată de rusă, deşi - sârb ar fi o alegere mai bună pentru a conduce în limba rusă.

Published (Last edited): 02-10-2011 , source: http://www.ielanguages.com/eurolang.html