Source: http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3055
Când companiile tech se angajeze în disputele juridice cu privire la care ajunge să utilizeze cuvintele noastre de zi cu zi, ceea ce sunt vorbitori ordinară a limbii pentru a face de toate?
Microsoft da in judecata Apple, iar Apple a dat in judecata Amazon, peste tot dreptul de a utiliza un simplu doua cuvinte frază: ". App Store" [...]
Nu este prima dată când industria tech a susţinut limbaj banal ca fiind al său.
Facebook a fost notorii în acest sens, depunerea mărci comerciale pe o serie de comune din patru litere cuvintele: ". Carte" "ca", "zid", "poke" şi, bineînţeles, "faţă" şi [...]
Microsoft, desigur, a fost mult timp acest joc prin respectarea cu înverşunare nume de brand prozaice cum ar fi Windows, Office şi Word.
Nu a fost o avalanşă de ştiri despre prima "App Store", proces în ultimele două luni, şi mai ciudate contribuţia, IMHO, a venit de la John Dvorak (" App inseamna mere ", PC Magazine 3/2/2011):
Apple este merge la razboi pe termen "App Store", dar ea nu are nevoie să pierdeţi timp şi bani. Ştim cu toţii "app" înseamnă Apple. [...]
Marginea una în dezbaterea care Apple a este faptul că aplicaţia este de fapt o versiune trunchiată a cuvântului Apple şi nu există nici un alt motiv cineva ar trebui sa foloseasca numele de mere din magazinul lor. Când văd App Store, cred că Apple Store. Prin declarând că aceasta foloseşte App ca un fel de joc de cuvinte, ceea ce înseamnă atât Apple si "cerere", compania ar putea avea un caz puternic. Deşi este evident pentru mine, am încă pentru a vedea daca Apple a facut acest argument.
Ideea că "app" ar putea fi de scurtă pentru Apple nu a avut niciodată loc cu mine înainte, cred că după cum Ben subliniază în articolul său,
"App" a fost folosit de către mulţimea de calcul începând cu cel puţin 1985, ca o formă scurtă de "cerere".
Desigur, John Dvorak ştie acest lucru, deoarece el a fost scris despre coloane de calcul din moment ce aproximativ că în acelaşi timp. Deci, poate că el este reprezentantul unui grup care lexicalized termen diferit. Sau poate că avea nevoie de doar o teză provocatoare pentru acea saptamana.
Oricum, faptul că avocaţii Apple nu par să fi avansat această teorie, nici înainte, nici după propunerea domnului Dvorak lui, sugerează că ei nu cred că va funcţiona. În schimb, după cum am înţeles, teoria lor este pur şi simplu faptul că expresia "App Store", indiferent de etimologia acestuia sau interpretare, le aparţine.
Şi următorul text pe a lui Ben "limba teren apuca", ideea, este demn de remarcat faptul că ceva nu pare să fi schimbat pe parcursul ultimelor decenii. SUA înregistrare a mărcii a fost disponibil din 1881 - înainte de faptul că, mărci comerciale au fost tratate în conformitate cu dreptul comun -, dar în ultimii 130 de ani, inovatorii nu au reuşit să facă orice încercare de a înregistra mai multe cuvinte valoroase noi, combinatii noi de cele vechi, noi sau comerciale sensuri de cuvinte sau fraze.
De exemplu, referire mai devreme OED pentru e-mail este din 1984. Sunt destul de sigur că acest termen a fost în uz de la Bell Labs, când am început acolo, în 1975 - deşi poate că-l-am numit doar "mail", ca utilizatorii de Multics si CTSS aparent a făcut. În orice caz, la un moment dat între 1965 şi 1985, au existat diverse oportunităţi să-şi afirme dreptul de proprietate asupra "mail" sau derivate pentru diverse puposes de comunicare digital-mediate, dar acest lucru nu pare să fi avut loc pentru oricine.
Mutarea înapoi în timp, conceptul şi cuvântul supermarket originea la începutul anilor 1930 - prima referire OED este din 1933 -, dar în măsura în care ştiu, nimeni nu a încercat să stabilească dreptul de proprietate al cuvântului.
Alexander Graham Bell patentat telefonul în 1876, dar compania sa făcut nici o încercare să-şi afirme dreptul de proprietate al cuvântului, care a fost folosit pentru o jumatate de secol anterior pentru că într-un sens mai general, de exemplu, pentru "un sistem de semnalizare prin note muzicale, conceput de Sudre în 1828 ", sau un" deşteptător marină şi trompeta de semnal ", sau o invenţie 1860 de Wheatstone", în care conductele muzical sau limbi sunt gratuite acţionat de către vânt. Aer comprimat sau cu gaz este admis la conducta prin intermediul unui ventil acţionat de către acul magnetizate de un magnet ~ electro. Alternanţă de sunete lungi şi scurte pot fi grupate într-o manieră similară cu liniile lungi şi scurte în alfabetul Morse de telegraf o lui. "
Acesta ar fi fost plauzibilă pentru AT & T pentru a argumenta, ca Apple a acum nu despre "App Store", că utilizarea cuvântului "telefon" de concurenţii săi "va confunda şi inducă în eroare clienţii". Şi aceasta ar fi fost cu siguranţă de ajutor la Theodore Vail, în încercarea sa de a consolida un monopol eficient de telefonie din SUA după brevetul lui Bell a expirat în 1894, sub sloganul "o politică, un sistem, serviciul universal." Dar, în măsura în care ştiu, niciodată această idee a avut loc pentru oricine.
Este uşor să ne gândim de zeci de cazuri similare de (din fericire?) Au pierdut oportunitatea - numai în zona de noi tipuri de magazine, există "magazin" (1960), "video de magazin" (1980), "magazin de joc" (1980), etc (nu vorbesc despre trafic în cealaltă direcţie, în cazul în care nume de marcă precum Kleenex sau xerox deveni termeni genericized pentru tipurile de produs sau proces. Mai degrabă, problema aici este cuvinte sau expresii din vocabularul general, de multe ori deja utilizate pentru soiurile de aplicare în cauză, care sunt transformate în proprietate comerciale Deoarece articolul lui Ben sugerează, aceasta pare să fi devenit din ce în ce comună.. Cazul cel mai cunoscut este, probabil, "ferestre". Stie cineva ce primul a fost?