Back to site
Since 2004, our University project has become the Internet's most widespread web hosting directory. Here we like to talk a lot about web development, networking and server security. It is, after all, our expertise. To make things better we've launched this science section with the free access to educational resources and important scientific material translated to different languages.

Limba sarba

Primul lucru de remarcat este faptul ca atunci cand studiaza limba sarba, este nepotrivit sa se concentreze exclusiv asupra Serbiei. Acest lucru se datoreaza faptului ca este cea mai vorbita limba slava de Sud. De exemplu, se vorbeste in Serbia, Bosnia si Hertegovina, Muntenegru si Croatia, si este o limba oficiala a minoritatilor in Serbia, Bosnia si Hertegovina, Muntenegru, Croatia, Romania, Macedonia si Ungaria.

Faptul ca doua alfabete sunt folosite pentru a scrie limba sarba ne ofera cateva indicii cu privire la originile si istoria. Cele doua alfabete sunt chirilice si o variatie a alfabetului latin. Alfabete chirilice sunt folosite de multe de Sud si de Est natiuni slave, si au fost folosite de aproape fiecare tara din Uniunea Sovietica. Faptul ca alfabetul chirilic este inca folosit in Serbia, prin urmare, ne confirma locul sau proeminent ca unul dintre principalele Natiunilor slave.

Ce este un pic mai surprinzator insa, este faptul ca alfabetul latin este, de asemenea, utilizat. Latina a influentat dezvoltarea de "limbi romanice", cum ar fi spaniola franceza, si italiana, dar sa aiba o astfel de dovada formala de o influenta latina mentinute in Serbia este neasteptata, in special atunci cand se analizeaza proeminenta a limbii ruse in timpul Uniunii Sovietice.

Inainte de crearea de Regatul sarbilor, croatilor si slovenilor, in 1918, alfabetul numai in utilizare a fost alfabetul chirilic, dar latina a fost folosita de sarbi in zona de coasta a moderne Muntenegrului, precum si in Croatia si Bosnia si Hertegovina. Aceasta a fost chiar sugerat de unii istorici si critici literare celebre de la Belgrad, cum ar fi Jovan Skerlic, ca drumul sa se incheie cu argumentele si asa-numitele haos literar ar fi sa accepte ca alfabetul latin numai. Cu toate acestea, acest punct de vedere in mod inevitabil nu se potrivea cu toata lumea, si astfel ca problema nu a fost niciodata cu adevarat decontata. Trebuie remarcat totusi, ca in timpul erei socialiste, latina facut o descoperire majora, chiar si in Serbia sine. In timpul recent, desi, alfabetul chirilic si-a recastigat locul sau, si, desi nu se poate spune cu adevarat sa fie mai proeminente decat latina este la fel de importanta in zilele noastre. De exemplu, deoarece reformele constitutionale la inceputul anilor 1970, cele mai multe documente au fost publicate in "sirbo-croata" chirilic si "Croato-sarb" latina. Piesele cele mai importante sunt publicate prin ambele forme de alfabet, si acum pentru cele mai multe difuzoare sarb par a fi fericit cu acest compromis. Enciclopedii au fost publicate in "croat sau sarb" (mod de croatii mentionate la sarbo-croata limba) latina, "sarbo-croata" (modul de sarbii, muntenegrenii, musulmanii si toate celelalte natiuni in Iugoslavia prevazute la sarbo-croata limba) chirilic, slovena, macedoneni, albanezi si maghiara. Acest lucru suna usor confuz, dar ceea ce este important de retinut este faptul ca, desi exista mai multe etichete diferite stampilata de limba, de fapt, exista diferente relativ putine. Ce etichete diferite reflecta, mai degraba decat orice modificare semnificativa in limba intre tara, este faptul ca efectele Uniunii Sovietice sunt inca se mai resimt astazi, si fiecare tara continua sa se lupte pentru recunoasterea lor de importanta. Pentru a progresa de compromis a fost cheie si acest lucru este reflectat in multe feluri. De exemplu, singurul ziar care nu este in mod traditional sarba, croata si nici nu bosniac a fost tiparita in ambele alfabete: o pagina in chirilica, pagina urmatoare, in latina si asa mai departe prin toate jurnal, cu script-ul de pe prima pagina alternativ intre cele doua in fiecare zi. In timp ce sarbo-croata a fost larg acceptata in fata razboaielor iugoslave, alfabetul chirilic a fost utilizat in principal in Serbia Centrala si in Muntenegru pana la sfarsitul anilor 1990. Alfabetul latin a fost preferat in Croatia si cea folosita doar de croati. La Belgrad, din nordul provinciei sarbe din Voivodina si in Bosnia si Hertegovina si in orasele mai mari mai vibrante din Serbia, fie alfabet ar fi la alegerea autorului individului.

In ceea ce priveste dialecte, standard, sarba se bazeaza pe dialectul Stokavian. Exista o versiune cunoscut sub numele de varianta Ekavian care se vorbeste mai ales in Serbia si un alt dialect numit Ijekavian care se vorbeste in Bosnia si Hertegovina, Muntenegru, sud-vestul Serbiei si Croatiei. Dialectul Ijekavian isi gaseste radacinile in East-Hertegovina, si Ekavian, dialectul Sumadija-Voivodina. Unii au numit-o versiune hibrida de toate aceste limbi, care a dezvoltat-a lungul timpului. Caracteristici de alte dialecte Shtokavian, precum si a dialect Torlakian, care este vorbita in sudul Serbiei, nu sunt acceptate ca standard.

Limba sarba a fost de asemenea influentata oarecum de cuvinte germane si este interesant de observat ca chiar si atunci cand vine peste cuvant ciudat limba engleza sau franceza in limba sarba, ca modul cel mai probabil, in care au gasit drumul lor in limba germana a fost prin influenta. Ca un student de limba sarba, cel mai bun mod de a identifica o germana "loanword" este de a asculta pentru accent in crestere. Aceasta diferenta subtila in modul in care un cuvant este pronuntat de multe ori ofera un bun indiciu cu privire la de unde cuvantul are originea. Exista, de asemenea, cateva cuvinte in italiana imprastiate limba sarba, desi, din nou aceste tind sa-au gasit in drumul lor prin influenta germana, mai degraba decat printr-o forta pur italian. Exista cateva cuvinte cu toate acestea, care au venit direct din Italia, iar acestea sunt, de obicei, usor de identificat la un difuzor sarb. In cazul in care acestea au fost luate direct din Italia, ele arata adaptari specifice, nu regulat. De exemplu, pentru spagete spaghete italiene, mai degraba decat "asteptat" spagete. Pentru cineva care este familiarizat cu limba diferenta ar putea parea minute, dar este de fapt semnificativ, in special in ceea ce priveste pronuntia. Influente germana, italiana si luam in considerare astazi ajunge doar varful aisbergului, in ceea ce priveste modul in care limba sarba a dezvoltat-a lungul timpului. Ceea ce este important insa, este sa realizam ca, in ciuda fiind limba cea mai vorbita slave, limba sarba nu numai a fost influentata de Est si Rusia. Invatarea de preparate injectabile latina, germana, italiana si va surprinde multe, dar este posibil datorita faptului ca aceste influente au fost incorporate, si limba permis sa evolueze, ca sarb isi pastreaza locul sau de importanta in cadrul natiunilor slave.

Published (Last edited): 21-09-2011 , source: http://www.kwintessential.co.uk/language/about/serbian.html