Back to site
Since 2004, our University project has become the Internet's most widespread web hosting directory. Here we like to talk a lot about web servers, web development, networking and security services. It is, after all, our expertise. To make things better we've launched this science section with the free access to educational resources and important scientific material translated to different languages.

Get Out Ogre! Vino în fericire! Setsubun în Japonia, "Eve Anul Nou", "A Lunii

Source: http://www2.gol.com/users/stever/setsubun.htm

setsubun.htm Setsubun, Oni Out, Happiness In
[Oni]

Get Out Ogre! Vino în fericire!

Setsubun în Japonia, "Eve Anul Nou", "A Lunii

De Steve Renshaw şi Ihara Saori

Februarie 2000
(revizuit în ianuarie 2011)

La data de 03 februarie a anului 2011, Setsubun va fi sărbătorită în întreaga Japonia. Presiunea la sfârşitul perioadei definite de solar termenul principal Daikan (severă în Rece), Setsubun are loc o zi înainte de termenul sectionale Risshun (de primăvară Begins). Setsu de Setsubun (literal "separare a secţiunii"), iniţial sa referit la ajunul oricare dintre cele 24 de divizii ale anului solar (a se vedea Calendarul lunar in Japonia pentru o explicaţie a acestor diviziuni). Cu toate acestea, Setsubun asociat cu "Primavara incepe" semnificaţie dobândită ca un simbol al Toshi Koshi (trecerea an) sau Jitsu Jyo (acceptând ani), prin marcarea încheierea ciclului de 24 de divizii ale anului solar. Numai acest Setsubun este încă marcat pe calendarul oficial. Setsubun obţinut statutul de eveniment imperial şi în urma a avut o semnificaţie simbolică şi ritual în raport cu asocierii sale cu perspective pentru un "soare se întoarce", schimbările climatice asociate, reînnoirea trupului şi a minţii, expulzarea de renaştere răului, simbolic, şi pregătirea pentru sezonul de plantare vine. Vamal incadrand această zi aparent dată cât mai curând dinastiei Ming în China, şi în formă japoneză, au început să prindă contur în epoca Muromachi (1392-1573), care era din istoria Japoniei, în care ţara a văzut puţină pace internă, dar în care vamale, cum ar fi ceremonia ceaiului şi alte arte binevoitor şi practici atat de des asociate cu Japonia dezvoltate.

Setsubun, în general, întotdeauna precede Anul Nou Lunar, şi în idealul antic a fost de multe ori de fapt mentionat ca Eva Anul Nou ". În 2008, cicluri solare şi lunare a coincis suficient pentru a face ideală aproape reală în care a marcat 04 februarie Risshun (de primăvară Begins), şi 07 februarie a fost Anul Nou Lunar reale din China şi Japonia. În 2011, Setsubun de fapt apare pe Anului Nou Lunar (3 februarie), fiind astfel ideal din nou foarte aproape.

Setsubun a fost celebrată în multe feluri, dar, probabil, obiceiul de cele mai des întâlnite în întreaga Japonia este cea tradiţională Mame Maki sau împrăştierea / aruncarea de fasole (mame), pentru a alunga răul oni (capcaunii, spirite rele, cum este descris în ilustraţie care Capete acest articol). În unele forme de ritual, Otoko Toshi [literal "omul anului" dar care se referă fie la "omul de casa" sau pentru oameni care sunt născuţi în semnul animal din anul următor (iepure de casă pentru anul 2011)] va arunca mame în cadrul casei sau de la cineva, probabil, imbracat ca oni şi se repetă spunând Oni wa Soto; Fuku wa Uchi (Pleacă Ogre Vino la Fericire!). După ritualul de aruncare fasole, membrii familiei pot alege apoi în sus a numărului de fasole corespunzătoare vârstei lor; mănâncă aceste aduce asigurare de noroc în anul care vine. Aceste zile, desigur, nu este neobişnuit să vezi copii îmbrăcaţi în măşti de oni, altii arunca nebuneşte fasole, şi toate încîntat strigând pentru rău sa pornim la drum. Temple proeminent în Japonia pot găsi, de asemenea, călugări sau mulţimile celebritati duş mare de oameni cu mame pentru a alunga spiritele şi salută reînnoirea Anul Nou vine.


Reprezentare de o celebrare Era Edo de Setsubun. Otoko Toshi (stânga) aruncă fasole cu privire la membrii de familie ai casei pentru a alunga răul. (Din Sasama, 1995)

Mai multe poveşti se referă la originea a arunca fasole la Setsubun, dar poate unul dintre cele mai faimoase poate fi văzut într-o Kyougen (nr Comedie), efectuate la Mibu în Templul de la Kyoto. Aproximativ traducerea (şi, probabil, cu un pic de licenţă poetică) a parcelei din acest joc merge ceva de genul: Într-o zi un căpcăun sa deghizat şi a venit la casa unei văduve vechi. El poseda un ciocan magic, şi cu ea, el a modelat un kimono frumos. Ispita primit cel mai bun al văduvei vechi, şi ea a murit de frumuseţea ei. Ea a complotat sa-l fure departe de capcaun prin obtinerea el beat. Nu este mulţumit doar cu kimono, ea a crezut ca va primi ciocanul, precum şi magia. Surprins de lăcomie abrazive de bătrîna, capcaun dezvăluit adevăratul său sine. Atât de speriat, văduva vechi sa isterica si incepand aruncarea primul lucru la îndemână, o grămadă de fasole a avut pe mână. Ei trebuie să aibă rănit, pentru că a fugit capcaun scena lăsând văduvă fără dorinţele ei lacomi, dar cu toate acestea, mai înţelept şi mai sănătos.

Alte sarbatori de Setsubun implica manca Nori Maki, un sul ​​special sushi. În special în Europa de Vest Japonia, mulţi ar putea confrunta cu o "direcţie norocos" (în formă geomantic) şi să încerce să mănânce sushi rola întregi fără să scoată o vorbă. Cei care sunt capabili de a realiza acest lucru feat (ruliu este de aproximativ 20 cm lungime) sunt promis norocul cu afacerea lor, longevitate, şi libertatea de boală. În Osaka, în cazul în care această tradiţie pare să aibă originea, unii oameni spun ca practica a început atunci când a Geisha tineri au mancat delicatese gustoase, în scopul de a asigura ea ar fi cu iubitul ei favorit în anul care vine. În unele zone, Maki Nori se face cu o umplutură de sapte culori, care reprezintă Fukujin Shichi (şapte zei de fericire). Aceşti zei pot fi văzute în imagine de "fasole fericire" de mai jos.


Fuku Mame (Fasole Happiness), sunt vândute la Setsubun. Fasole, cum ar fi acestea pot urmari mai multe un căpcăun deplasare. Acest brand special de sport, de asemenea, imagini din Fukujin Shichi (japonez şapte zei de fericire) navigatie bucurie de-a lungul.

In noaptea de Setsubun, mulţi japonezi vor decora un copac sfânt în faţa caselor lor, cu un cap de sardine, un catel de usturoi, sau o ceapa. Talismane sunt concepute pentru a păstra oni departe ca se apropie de Anul Nou (deşi pisica vecinului, nu poate fi atât de intimidat). Oni se spune ca sunt intepati de frunze de copac sfânt (un vitalist simbol Shinto în dreptul său propriu) şi păstreze, astfel, distanţa acestora faţă de origine pentru anul următor.

In timpurile mai vechi, cu un calendar pe baza lunar chinezesc suprapusă pe ritual indigene, semnificaţia sezoniere de Setsubun a fost mai pronunţată, care încorporează valorile tradiţionale ale lineality, optimism, vitalitate şi în comportament ritual şi obiecte rituale în ei înşişi. Fasole, seminte, sursa de viaţă... orez laminate din alge marine, fructe de terestre şi maritime... toate folosite pentru a alunga răul vine şi asigura productivitatea viitoare... obiecte a căror ingestie a asigurat vitalitatea şi de purificare. Central al acestui "eveniment al anului" şi implicaţiile sale pentru activităţile unei culturi depinde de o bază agrar şi a mediului marin deţin încă cel puţin semnificaţia simbolică pentru mai multe în Japonia.

Aceste zile, din cauza orientării sale solare, Setsubun este una dintre puţinele festivaluri sărbătorită în raport cu luarea în considerare astronomice reale Japonia, deşi majoritatea tinerilor japonezi au nici o idee că nu există nici o incongruence arunca fasole într-o zi apare peste o lună de memorie trecutul lor de un An Nou gregorian. Desigur, atunci când un calendar Luni-solar a fost în utilizarea reală, o altă sursă de confuzie în ceea ce priveşte Setsubun au avut loc. După cum se menţionează în articolul nostru privind calendarul lunar în Japonia, cu ani bisecţi luna ar putea conţine 383-385 de zile. "Leap" ani ar putea, astfel, de multe ori au 2 "Primavara incepe", una la începutul anului şi altul la sfârşitul sau 12 luni. Confuzie de a avea "ajunul Anul Nou", "doi a fost elocvent descris de faimosul poet Motokata Arihara în Kokinshu (a se vedea Watanabe, 1994), deşi obţinute nostru nu face dreptate pentru raţiunii sale uscat:

Înainte de ani este de peste
"Primavara incepe" vine de
an nu este de peste
Este încă în anul

Oni wa Soto! Fuku wa Uchi!

REFERINŢE

Campbell, A., DS Noble, et al (1993) Japonia; o enciclopedie ilustrată. Tokyo: Kodansha Ltd.

Nojiri, H. (1992) Hoshi Sanbyaku Rokujyu Go Ya (365 Nights înstelat). Tokyo: Kouseisha Kouseikaku.

Okada, Y. şi S. Akune (1993) Gendai Koyomi Yomikaki Jiten (Dicţionar Calendar Modern). Tokyo: Kashiwa Shoubou.

Sasama, Y. (1995) Fukugen; Edo Seikatsu Zuroku (Restructurare; Rezervaţi la Imagine a vieţii epocii Edo). Tokyo: Kashiwa Shobou.

Sasama, Y. (1992) Shiryou; Nihon Rekishi Zuroku (Trimiterile; Ilustratii japonez istorice). Tokyo: Kashiwa Shobou.

Shinmura, I. ed. (1994) Koujien (Dicţionar japonez etimologic). Tokyo: Iwanami Shoten.

Watanabe, T. (1994) Koyomi Nyumon; Koyomi nr Subete (Introducere în Calendar, Totul despre calendar). Tokyo, Yuzankaku.

Useful Info
Published (Last edited): 08-11-2011